Oppitunti
26.10.2008 18:44 | Heinar
Isikulised asesõnad (Persoonaprominit)
Mina (ma) Meie (me)
Sina (sa) Teie (te)
Tema (ta) Nemad (nad)
Pöördsõnade pööramine (Verbien taivuttaminen)
Huom! Eestin kielessa verbien alkumuotona on -ma tegevusnimi (III infinitiivi)
I inf. ol/la III inf. ole/ma
Mina (ma) ole/n Meie (me) ole/me
Sina (sa) ole/d Teie (te) ole/te
Tema (ta) on Nemad (nad) on
Mina olen kodus (minä olen kotona)
Sina oled väljas (sinä olet ulkona)
Tema on koolis (hän on koulussa)
Meie oleme metsas (me olemme metsässä)
Teie olete kohvikus (te olette kahvilassa)
Nemad on külas (he ovat kylässä)
I inf. kirjuta/da III inf. kirjuta/ma (kirjoittaa)
Mina kirjuta/n Meie kirjuta/me
Sina kirjuta/d Teie kirjuta/te
Tema kirjuta/b Nemad kirjuta/vad
kirjuta! kirjuta/ge!
I inf. rääki/da III inf. rääki/ma (puhua)
Mina räägi/n Meie räägi/me
Sina räägi/d Teie räägi/te
Tema räägi/b Nemad räägi/vad
räägi! rääki/ge!
Kodused ülesanded Kotitehtäviä (lähetetään kommentteina)
astu/ma (astua)
korralda/ma (järjestää)
suusata/ma (hiihtää)
söö/ma (syödä)
Eestin astevaihtelusta
24.10.2008 12:05 | Heinar
Astevaihtelu kieliopissa on yhtä tärkeä, kuin kertotaulu matematiikassa. On suositeltava, että kopioitte tämän taulun.
Äänteet Esimerkkejä
Vahva Heikko Vahva aste Heikko aste
pp p sepp(seppä) sepa(sepän)
p b seep(saippua) seebi(saippuan)
vokaali+b - tuba(huone) toa(huoneen)
b v leib(leipä) leiva(leivän)
lb lv halb(huono) halva(huonon)
rb rv orb(orpo) orvu(orvon)
mb mm kumb(kumpi) kumma(kumman)
tt t kott(säkki) koti(säkin
t d pliit(hella) pliidi(hellan)
vokaali+d - tõde(totuus) tõe(totuuden)
d j sõda(sota) sõja(sodan)
ld ll muld(multa) mulla(mullan)
nd nn känd(kanto) kännu(kannon)
rd rr kord(kerta) korra(kerran)
kk k kukk(kukko) kuke(kukon)
k g kook(kakku) koogi(kakun)
sk s vask(kupari) vase(kuparin)
hk h nahk(nahka) naha(nahkan)
vokaali+g - sugu(suku) soo(suvun)
lg l halg(halko) halu(halon)
lg lj nälg(nälkä) nälja(nälän)
rg r kurg(kurki) kure(kurjen)
rg rj märg(märkä) märja(märän)
Eestin kielessä on huomattavasti enemmän poikkeuksia, kuin suomen kielessä. Voidaan sanoa, että kuten englannin kielikin, eestin kieli koostuu poikkeuksista, joiden joukossa on muutamia sääntöjä.
Opiskelemisen helpottamiseksi merkitsen säännöistä poikkeavat sanat *.
Hyvät suomalaiset ystävät!
Olen iloinen, että olette päättäneet ruveta opiskelemaan viroa.
Sitä ennen teidän on kuitenkin suoritettava tiettyjä toimenpiteitä. Koska vironkielessä esiintyy varsin usein suomessa tuntematon vokaali õ, niin olisi suositeltava, että asentaisitte ensitöiksenne tietokoneisiinne vironkielen paketin. Muutamilla teistä tämä on varmasti jo olemassa. Näppäimistössä useilla onkin mahdollisuus noihin õ ja ü kirjaimiin ruotsalaisen Ån vieressä ja varmaan kaikilla muillakin se on. Siitä vain hattu päähän ja alle o tai u.
Samasta syystä suosittelen Verdana-fontin käyttämistä, koska siinä Õ ja Ö erottuvat selvemmin.
Koska suomenkieli ei ole äidinkieleni, niin kirjoituksissani saattaa esiintyä virheitä. Olisin iloinen, jos te puolestanne korjaisitte minun virheitäni.
Kaikki oppitunnit jäävät tänne sivulle pitemmäksi ajaksi, joten jokainen voi liittyä meihin myöhemmässä vaiheessakin.
Ystävällisin terveisin
Heinar
http://heinar.webs.com